LIBRARY.UA is an Ukrainian digital library, repository of author's heritage and archive

Register & start to create your original collection of articles, books, research, biographies, photographs, files. It's convenient and free. Click here to register as an author. Share with the world your works!

БЛАГОСЛАВ/सुश्रवस् SUÇRÁVAS/ (KAVI) HUSRAVAH И ЯРОСЛАВ/ सुश्रवस् SUÇRÁVAS (ИНДОСЛАВИКА РУССКИХ ИМЁН)
ВЛАДИСЛАВ КОНДРАТЬЕВ   БЛАГОСЛАВ/सुश्रवस् SUÇRÁVAS/ (KAVI) HUSRAVAH И ЯРОСЛАВ/ सुश्रवस् SUÇRÁVAS (ИНДОСЛАВИКА РУССКИХ ИМЁН)                                  सत्यमेव जयते   Русские, исконнославянские имена: Благослав и Ярослав, – объединены, на первый взгляд, только компонентом -слав, стоящим на втором месте этих сложносоставных имён. Однако, некоторое сходство и первых компонентов этих имён позволяет нам соединить эти два имени в одном исследовании. Но сходство (типологическое) этих имён возможно при сопоставлении славянской лексики, использованной при составлении данных славянских имён, с лексикой и именословом индоарийским. Рассмотрим эти имена. Имя Благослав Н. А. Петровский даёт как вполне обычное, этимологически прозрачное русское имя, помечая его как “редкое”, производя от русских (славянских) слов: благ- в значении от др.-русск. благо ‘добро’, ‘хорошо’ и русского (слав.) слав-[1]. Трудно объяснить элементарную небрежность Петровского, проявленную им при этимологизировании данного имени: слово благо отнюдь не древнерусское, а старославянское (→ церковнославянское), древнерусское слово – это полногласное болого. Для большинства наших современников отнюдь не является очевидным наличие древнерусского и старославянского (давшего церковнославянский различных изводов) языков в истории нашей страны и нашего государства, но тем не менее нужно отличать эти идиомы, тем более, что даже в средней школе учат (по крайней мере – учили) существование в современном русском языке наличие разных по происхождению слов-пар (полногласных и неполногласных слов в паре): город и град, голод и глад, берег и брег, холод и хлад, солод и слад(кий) и т. п. А. В. Суперанская знает две формы рассматриваемого нами имени, считая их двумя разными именами: имя Благослав она считает болгарским переводом лат. имени Бенедикт, а болгарское же имя Благослов – переводом уже греческого имени Евлогий[2]. Говоря о Бенедикте, Суперанская считает, что именно оно – лат. Benedictus – стало источником славя ... Читать далее
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: http://libmonster.ru/m/articles/view/БЛАГОСЛАВ-स-श-रवस-SUÇRA-VAS-KAVI-HUSRAVAH-И-ЯРОСЛАВ-स-श-रवस-SUÇRA-VAS-ИНДОСЛАВИКА-РУССКИХ-ИМЁН
Україна Онлайн · 93 days ago 0 193
Link
Permanent link to this publication:

http://library.ua/blogs/entry/БЛАГОСЛАВ-स-श-रवस-SUÇRA-VAS-KAVI-HUSRAVAH-И-ЯРОСЛАВ-स-श-रवस-SUÇRA-VAS-ИНДОСЛАВИКА-РУССКИХ-ИМЁН?lang=en


© library.ua
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Guest comments




Actions
Rate
0 votes

Publisher
22.08.2017 (93 days ago)
 


Who Like this
Likes · Dislikes
 
Empty
ONE WORLD -ONE LIBRARY
Libmonster is a free tool to store the author's heritage. Create your own collection of articles, books, files, multimedia, and share the link with your colleagues and friends. Keep your legacy in one place - on Libmonster. It is practical and convenient.

Libmonster retransmits all saved collections all over the world (open map): in the leading repositories in many countries, social networks and search engines. And remember: it's free. So it was, is and always will be.


Click here to create your own personal collection
БЛАГОСЛАВ/सुश्रवस् SUÇRÁVAS/ (KAVI) HUSRAVAH И ЯРОСЛАВ/ सुश्रवस् SUÇRÁVAS (ИНДОСЛАВИКА РУССКИХ ИМЁН)
 

Support Forum · Editor-in-chief
Watch out for new publications:

About · News · Reviews · Contacts · For Advertisers · Donate to Libmonster

Digital Library of Ukraine ® All rights reserved.
2014-2017, LIBRARY.UA is a part of Libmonster, international library network (open map)


LIBMONSTER - INTERNATIONAL LIBRARY NETWORK